4.2. Concepts of Breathing Meditation
The
word “breathing meditation” is a compound
of breathing and meditation. Breathing is a process of air which moves in and
out of the lungs through nose or mouth. Naturally, from the beginning of life
to death, breathing is a constant physical process that delivers oxygen to the
body and expels carbon dioxide. Some scholars affirmatively stated that “the
breath is life; to stop breathing is to die.”[1]
Regarding the word meditation, it is an individual training of the mind tied to
meditation objects. Repeatedly setting the mind on the meditation objects to
cultivate good mental power against mental defilements is its function. Meditation
technique anchored in breathing is called breathing meditation. Mindfulness is
the most important mental factor in breathing meditation. Therefore, this practice
is meaningfully entitled “Mindfulness of Breathing Meditation” or “Conscious
Awareness of Breathing Meditation”.
၄.၂ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းအေပၚ အျမင္သေဘာထားမ်ား
“ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း”
ဟူေသာ စကားလံုးသည္ “ဝင္ေလထြက္ေလ” ႏွင့္ “ကမၼ႒ာန္း” ဟူေသာ စကားတို႔ ေပါင္းစပ္ထားေသာ
စကားျဖစ္သည္။ “ဝင္ေလထြက္ေလ” ဟူသည္ အဆုပ္ထဲ ႏွင့္ အဆုပ္အျပင္သို႔ ႏွာေခါင္း (သို႔မဟုတ္)
ပါးစပ္မွတဆင့္ ေရြ႔လ်ားေနေသာ ေလအစဥ္အတန္း ျဖစ္သည္။ သဘာဝအားျဖင့္ ဝင္ေလထြက္ေလသည္ ေမြးစမွသည္
ေသသည္အထိ ေအာက္ဆီဂ်င္ဓာတ္ကို ကိုယ္တြင္းသို႔ ပို႔ေဆာင္ေပးၿပီး ကာဗြန္ဒိုင္ေအာက္ဆိုဒ္ဓာတ္ကို
စြန္႔ထုတ္ေပးေသာ အေတာမသတ္သည့္ ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ျဖစ္စဥ္တစ္ခု ျဖစ္ေပသည္။ ပညာရွင္အခ်ိဳ႔က
“ဝင္သက္ထြက္သက္သည္ ဘဝ၊ ဝင္သက္ထြက္သက္မရွိျခင္းသည္ ေသဆံုးျခင္းပင္” ဟု ေထာက္ခံေျပာဆိုၾကေပသည္။
ကမၼ႒ာန္းဟူေသာ စကားလံုးႏွင့္ပတ္သက္၍မူ ကမၼ႒ာန္းဟူသည္ ကမၼ႒ာန္းအာရံု၌ ခ်ည္ေႏွာင္ထားေသာ
တစ္ဦးခ်င္းစီ၏ စိတ္ ေလ့က်င့္မႈပင္ျဖစ္သည္။ ကိေလသာတရားမ်ားကို ဆန္႔က်င္၍ စိတ္စြမ္းရည္ေကာင္းမ်ားကို
တည္ေထာင္ႏိုင္ရန္အတြက္ ကမၼ႒ာန္းအာရံု၌ စိတ္ကို ထပ္တလဲလဲ တည္ရွိေစမႈသည္ ကမၼ႒ာန္း၏ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ျဖစ္သည္။
ဝင္ေလထြက္ေလ၌ အထိုင္ခ်ထားေသာ ကမၼ႒ာန္းနည္းစနစ္ကို ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းဟု ေခၚဆိုသည္။
သတိသည္ကား ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း၌ အခရာအက်ဆံုး စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အေၾကာင္းရင္း ျဖစ္ေလသည္။
ထို႔ေၾကာင့္ ဤက်င့္စဥ္သည္ “ဝင္ေလထြက္ေလ သတိပ႒ာန္ကမၼ႒ာန္း” (သို႔မဟုတ္) “ဝင္ေလထြက္ေလသတိ
ႏိုးၾကားမႈ ကမၼ႒ာန္း” ဟူ၍ အဓိပၸါယ္ရွိစြာ အမည္ေပးျခင္း ခံရေလသည္။
Concerning
the breathing meditation, in the Vinaya and the Sutta Piṭakas, the same description of mindfulness of breathing
meditation appears in many different settings. In the Ᾱnāpānakathā of the Paṭisambhidāmagga, many different kinds of knowledge of
mindfulness of breathing meditation are given and analyzed. In the Visuddhimagga, the
detailed instructions for the “practice” are mentioned.
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းႏွင့္ပတ္သက္၍
တူညီေသာ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း ေဟာၾကားခ်က္မ်ားသည္ ဝိနည္းႏွင့္ သုတၱန္ပိဋကတ္တို႔တြင္
ကြဲျပားသည့္ ေနာက္ခံဇာတ္လမ္းမ်ားစြာ၌ ေဖာ္ျပလာရွိသည္။ ပဋိသမၻိဒါမဂ္၊ အာနာပါနကထာတြင္
အမ်ိဳးအမည္ကြဲျပား မ်ားျပားလွစြာေသာ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းဗဟုသတမ်ားကို ျပဆိုသရုပ္ခြဲေပးထားသည္။
ဝိသုဒၶိမဂ္က်မ္းတြင္ လက္ေတြ႔က်င့္ႀကံအားထုတ္ျခင္းအတြက္ အေသးစိတ္သင္ၾကားမႈမ်ားကို ေဖာ္ျပထားသည္။
Indeed,
the breathing meditation is the foremost mediation subject for all Buddhas,
some Pacceka Buddhas and some sons of Buddhas as the basic practice for the
attainment of Nibbāna.[2] As
mentioned above, for the Buddha,
this is his first mediation experience and he took this spiritual exercise to
achieve Buddha-hood on the night of
awakening under the Bodhi tree.
Furthermore, he mostly passed the rest of his life with this noble practice. In
the Icchānaṅgala Sutta, the Buddha
said how much he engaged in breathing meditation thus:
စင္စစ္ကား ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းသည္
ဗုဒၶဘုရားရွင္အားလံုး၊ ပေစၥကဗုဒၶါအရွင္ျမတ္အခ်ိဳ႕ ႏွင့္ ဗုဒၶ၏တပည့္သားအခ်ိဳ႕တို႔အတြက္
နိဗၺာန္ကိုတက္လွမ္းရာ အေျခခံက်င့္စဥ္အျဖစ္ အထင္ကရျဖစ္ေသာ ကမၼ႒ာန္းတစ္ခုပင္ ျဖစ္ေလသည္။
အထက္တြင္ ဆိုခဲ့သည့္အတိုင္း၊ ဤဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းသည္ ဗုဒၶဘုရားရွင္အတြက္ ပထမဦးဆံုး
တရားအားထုတ္မႈ အေတြ႔အႀကံဳ ျဖစ္ခဲ့ၿပီး ေဗာဓိပင္ေအာက္ ဉာဏ္အလင္းပြင့္ရာည၌ ဘုရားအျဖစ္သို႔
ေရာက္ရွိရန္အတြက္လည္း ဤဉာဏ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ေလ့က်င့္ခန္းကိုပင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ေလသည္။ ထုိ႔အျပင္
ဗုဒၶသည္ သူ႔ဘဝ၏ လက္က်န္သက္တမ္းကိုလည္း ဤျမင့္ျမတ္ေသာက်င့္စဥ္ျဖင့္သာ အမ်ားဆံုး ျဖတ္ေက်ာ္ခဲ့ေလသည္။
ဣစၦာနဂၤလသုတၱန္၌၊ သူသည္ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို မည္ေရြ႔မည္မွ် အားထုတ္ခဲ့သည္ကို ဤသို႔
မိန္႔ေတာ္မူခဲ့ေပသည္ …
Monks, if the recluses who believe in other
religions ask you that how Gotama Buddha
spends his time during the rainy season, you all have to reply that Buddha
usually spends his time during the rainy season engaging in concentration of
mindfulness of breathing meditation.[3]
ရဟန္းတို႔၊ သာသနာျပင္ပ
အယူရွိကုန္ေသာ ပရဗိုဇ္တို႔က ‘ရဟန္းေဂါတမသည္ မိုးလပတ္လံုး မည္သို႔ေနထိုင္ပါသနည္း’ ဟု
သင္တို႔ကို ေမးလာခဲ့လွ်င္၊ ‘ဗုဒၶသည္ မိုးလပတ္လံုး ဝင္ေလထြက္ေလ သတိသမာဓိျဖင့္ အေနမ်ား၏’
ဟု သင္တို႔ ေျဖဆိုသင့္ၾက၏’။
Moreover,
the advantage of mindfulness of breathing meditation was repeatedly extolled by the Buddha.
In the Vinaya Piṭaka, when Ven. Ananda requested the Buddha to preach a kind
of meditation which can help to stop suicide or desire for death of the monks
who practice the asubha bhāvanā, and
which also can lead to Arahatta Phala,
then, the Buddha spoke of the mindfulness of breathing meditation thus:
ထို႔အျပင္၊ ဗုဒၶသည္
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း၏ အားသာခ်က္ကိုလည္း ထပ္တလဲလဲ ခ်ီးက်ဴးေတာ္မူခဲ့ေပသည္။ ဝိနည္းပိဋကေတာ္၌၊
မိမိကိုယ္ကိုသတ္ေသမႈကို ဟန္႔တားႏိုင္မည့္ (သို႔မဟုတ္) အသုဘကမၼ႒ာန္းကိုအားထုတ္ၾကသည့္
ရဟန္းေတာ္မ်ား၏ ေသဆံုးလိုေသာဆႏၵကို ရပ္တန္႔ႏိုင္မည့္၊ အရဟတၱဖိုလ္သို႔လည္း ဆိုက္ေရာက္ႏိုင္မည့္
ကမၼ႒ာန္းတစ္မ်ိဳးမ်ိဳးကို ေပးေတာ္မူပါရန္ အရွင္အာနႏၵာက ျမတ္စြာဘုရားကို ေတာင္းပန္ေလွ်ာက္ထားေသာအခါ
ျမတ္စြာဘုရားက ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို ဤသို႔ ေဟာမိန္႔ေတာ္မူခဲ့ေပသည္ …
Monk, when one cultivates and develops the
concentration of mindfulness of breathing, there is serene,
magnificent, perfect and contented living. Furthermore it instantaneously
vanquishes the evil immoral thoughts as soon as they happen.[4]
ရဟန္းတို႔၊ ဝင္ေလထြက္ေလ သတိသမာဓိ ကမၼ႒ာန္းကို
ေလ့လာပြားမ်ားသည္ရွိေသာ္ ၿငိမ္လည္းၿငိမ္သက္၏၊ မြန္လည္း မြန္ျမတ္၏၊ ျဖည့္စြက္စရာလည္းမလို၊
ခ်မ္းသာစြာလည္း ေနရ၏။ ထို႔အျပင္ ျဖစ္တိုင္းျဖစ္တိုင္းေသာ အကုသိုလ္ အယုတ္တရားမ်ား ကိုလည္း
ခ်က္ခ်င္းပင္ ကြယ္ေပ်ာက္ ၿငိမ္းေအးေစႏိုင္၏။
That
means the object of the breathing meditation is not as disgusting as that of asuba bāvana. It is naturally still and dignified in its own
way. In addition, its object is
genuinely unadulterated and has no need to do any amendment as in Earth Kasiṇa meditation.
ဆိုလိုသည္မွာ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းအာရံုသည္
အသုဘကမၼ႒ာန္းအာရံုကဲ့သို႔ စက္ဆုပ္ရြံရွာဖြယ္ မဟုတ္။ သူ႔သဘာဝအားျဖင့္ပင္ ၿငိမ္သက္၏၊
သူ႔ပင္ကိုယ္အားျဖင့္ပင္ တင့္တယ္၏၊
ထို႔အျပင္ ကမၼ႒ာန္းအာရံုသည္ အမွန္အကန္ သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္၏၊ ကမၼ႒ာန္းအာရံု၌ ပထဝီကသိုဏ္းကမၼ႒ာန္းကဲ့သုိ႔
မည္သည့္ျပင္ဆင္ျဖည့္စြက္မႈမ်ိဳးကိုမွ် ျပဳဖြယ္မလိုဟု ဆိုလိုေပသည္။
In
the Saṃyutta-nikāya, the Buddha encouraged the monks to practice the breathing
meditation thus:
သံယုတၱနိကယ္၌ ျမတ္ဗုဒၶသည္
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို အားထုတ္ၾကရန္ ဤသို႔ အားေပးတိုက္တြန္းေတာ္မူခဲ့ေပသည္ …
Monks, if a monk should desire, ‘may neither my body
nor my eyes become fatigue and may my mind be freed from the doubt without
attaching,’ he should practice well this concentration of
mindfulness of breathing meditation.[5]
ရဟန္းတို႔၊ ရဟန္းသည္ အကယ္၍ ‘ငါ့ ကိုယ္သည္လည္း
မပင္ပန္းေစရာ၊ ငါ့မ်က္လံုးတို႔သည္လည္း မပင္ပန္းေစရာ၊ ငါ့ စိတ္သည္လည္း မစြဲလန္းမူ၍ အာသဝတို႔မွ
လြတ္ေျမာက္ရာ၏’ ဟု အလိုရွိပါမူ ဝင္ေလထြက္ေလ သတိ သမာဓိ ကမၼ႒ာန္းကိုသာ ေကာင္းစြာ ႏွလံုးသြင္းအပ္၏။
The
commentary Sāratthappakāsinī
explained why this practice is the most suitable for practitioners. A meditator
who takes the elements meditation (dhātu-kammaṭṭhāna)
finds excruciating pain in his body as if he were thrown into a machine. A
person who works on the devices meditation (kasiṇa-kammatthānas) gets his eyes weary and shaken as
though they would drop out. However, when one abides contemplating on this
breathing meditation subject, neither does the body become fatigue nor do the
eyes hurt. Hence, the Buddha commended as above.[6]
သာရတၳပကာသိနီအ႒ကထာက
ဤဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းသည္ တရားအားထုတ္သူတို႔အတြက္ အဘယ္ေၾကာင့္ အသင့္ေတာ္ဆံုးျဖစ္သည္ကို
ရွင္းျပထား၏။ ဓာတ္ကမၼ႒ာန္းကို အားထုတ္သူတစ္ေယာက္သည္ စက္ယႏၱရားေပၚ ပစ္တင္ခံရသူကဲ့သို႔ ကိုယ္ခႏၶာတြင္ ေဝဒနာျပင္းစြာ
ခံစားရတတ္၏။ ကသိုဏ္းကမၼ႒ာန္းမ်ားကို အားထုတ္သူသည္
မ်က္စိေညာင္းညာပင္ပန္းၿပီးလွ်င္
မ်က္လံုးျပဳတ္ထြက္သကဲ့သို႔ ကတုန္ကယင္ျဖစ္တတ္၏။ သို႔ေသာ္ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို
အာရံုစြဲၿမဲေသာသူသည္ကား ကိုယ္ခႏၶာလည္း မပင္ပန္းမႏြမ္းနယ္သကဲ့သို႔ မ်က္လံုးေညာင္းညာ
ကိုက္ခဲျခင္းလည္း မျဖစ္ႏိုင္ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ ဗုဒၶသည္ အထက္တြင္ဆိုခဲ့သည့္အတိုင္း
(ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို) ခ်ီးက်ဴးေတာ္မူခဲ့ေလသည္။
In
the Paṭhamabhikkhu Sutta, the Buddha asserted that by developing and repetitively
undertaking the breathing meditation, the four Satipaṭṭhāna are accomplished. In the
same manner, the seven factors of enlightenment (bojjhaṅga)
are consecutively fulfilled. Then, the clear vision and liberation are finally
completed with the similar
approach of the latter factors.[7]
ပထမဘိကၡဳသုတၱန္၌ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို
အားထုတ္ျခင္းျဖင့္ သတိပ႒ာန္တရား ေလးပါးကိုလည္း
ၿပီးေျမာက္ေစေၾကာင္း ျမတ္ဗုဒၶက အခိုင္အမာ မိန္႔ေတာ္မူခဲ့သည္။ ထို႔အတူ အစဥ္အတိုင္း
ေဗာဇၥ်င္တရားခုနစ္ပါးကိုလည္း ၿပီးေျမာက္ေစသည္။ ထို႔အျပင္ ေနာက္ဆံုးတြင္ ေနာက္ေနာက္ေသာ
အဂၤါရပ္မ်ားကို နည္းတူခ်ည္းကပ္ျခင္းျဖင့္ အသိဉာဏ္ (ဝိဇၨာ) ႏွင့္ လြတ္ေျမာက္မႈ (ဝိမုတၱိ) တို႔ကိုပါ ၿပီးေျမာက္ေစေလသည္။
Generally,
every practitioner of any meditation subject has some expectations. The
practitioners who engage in the breathing meditation, according to the Dutiyaphala Sutta of the Saṃyutta-nikāya, can look forward to the following seven
benefits:
ေယဘုယ်အားျဖင့္ မည္သည့္ကမၼ႒ာန္းကို
အားထုတ္သူတိုင္းတြင္မဆို ေမွ်ာ္လင့္စရာအခ်ိဳ႕ ရွိၾကေပသည္။ သံယုတၱနိကာယ္၊ ဒုတိယဖလသုတၱန္အဆိုအရ
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို အားထုတ္သူမ်ားသည္ ေအာက္ပါ အက်ိဳးထူးခုနစ္မ်ိဳးကို ေမွ်ာ္မွန္းႏိုင္ၾကေပသည္
…
1. The
practitioner can achieve Arahantship
in his current life.
2. Or
he can also accomplish it at the time of death.
3. Having
already destroyed five lower fetters[8],
he can be Antarāparinibbāyi- Anāgāmī
who attains the Nibbāna during the middle of
life-term if he does not attain Arahantship
even after death.
4. If
he does not become so, he can be Upahiccaparinibbāyī-
Anāgāmī who gets the Nibbāna in over half of another life-term.
5. If
he does not become so, he can be Asankhāraparinibbāyī-
Anāgāmī who attains Nibbāna without exertion.
6. If
not so, he can be Sasankhāraparinibbāyī-
Anāgāmī who attains Nibbāna with exertion.
7. Or
he can be Udamsota-akanittha-Anāgāmī
who goes up successive stages to Arahantship.[9]
၁။
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို အားထုတ္သူသည္ ယခုဘဝမွာပင္ အရဟတၱဖိုလ္ကို ရႏိုင္သည္။
၂။
သို႔မဟုတ္ခဲ့မူ ေသခါနီးအခ်ိန္တြင္ အရဟတၱဖိုလ္ကို ရႏိုင္သည္။
၃။
အကယ္၍ ေသၿပီးေနာက္တြင္ ရဟႏၱာအျဖစ္ မေရာက္ခဲ့ပါမူ ေအာက္သံေယာဇဥ္ငါးပါးကို ပယ္ရွားၿပီး၍
သက္တမ္းတစ္ဝက္အတြင္းမွာပင္ နိဗၺာန္ကို တက္လွမ္းႏိုင္ေသာ အႏၱရာပရိနိဗၺာယီ အနာဂါမ္ပုဂၢိဳလ္
ျဖစ္ႏိုင္သည္။
၄။
ထိုသို႔မျဖစ္ခဲ့ပါမူ ေနာက္ဘဝသက္တမ္း ထက္ဝက္ေက်ာ္ေက်ာ္တြင္ နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳႏိုင္ေသာ
ဥပဟိစၥပရိနိဗၺာယီ အနာဂါမ္ပုဂၢိဳလ္ ျဖစ္ႏိုင္သည္။
၅။
ထိုသို႔မျဖစ္ခဲ့ပါမူ ထူးထူးျခားျခားအားထုတ္ရမႈမရွိဘဲ နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳႏိုင္ေသာ
အသခၤါရပရိနိဗၺာယီ အနာဂါမ္ပုဂၢိဳလ္ ျဖစ္ႏိုင္သည္။
၆။
ထိုသို႔မျဖစ္ခဲ့ပါမူ ႀကိဳးစားအားထုတ္မႈျဖင့္ နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳႏိုင္ေသာ သသခၤါရပရိနိဗၺာယီ
အနာဂါမ္ပုဂၢိဳလ္ ျဖစ္ႏိုင္သည္။
၇။
ထိုသို႔မျဖစ္ခဲ့ပါမူ ရဟႏၱာျဖစ္ဖို႔ရန္ အထက္အထက္ဘဝတို႔သို႔ သြားရေသာ ဥဒၶံေသာတ အကနိ႒
အနာဂါမ္ပုဂၢိဳလ္ ျဖစ္ႏိုင္သည္။
In
addition, the Visuddhimagga stated another great fruit of breathing
meditation thus:
ထို႔အျပင္
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း၏ အျခား ႀကီးက်ယ္ျမင့္ျမတ္သည့္ အက်ိဳးတရားတို႔ကို ဝိသုဒၶိမဂ္က်မ္းက
ဤသို႔ မိန္႔ဆိုထားေပသည္ …
A monk, who attained Arahantship by developing any other subjects of meditation than by
focusing on breath, may be aware of his life term or not. However, the monk who
attained Arahantship by dedicating
himself to the breathing meditation, with its sixteen steps in four tetrads, is surely
able to specify his life term.[10]
ဝင္ေလထြက္ေလကို ရႈမွတ္ျခင္းထက္ အျခားကမၼ႒ာန္းတစ္ခုခုကို
ပြားမ်ားျခင္းျဖင့္ ရဟႏၱာျဖစ္လာေသာ ရဟန္းေတာ္သည္ သူ႔သက္တမ္းကို သိလွ်င္လည္း သိမည္၊
မသိဘဲလည္း ရွိႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္ စတုကၠေလးပါးလာ အဆင့္ဆယ့္ေျခာက္ဆင့္ျဖင့္ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းကို
အားထုတ္ျခင္းျဖင့္ ရဟႏၱာ ျဖစ္လာေသာ ရဟန္းေတာ္သည္ကား သူ႔အသက္တမ္းကို ေသခ်ာေပါက္ သတ္မွတ္ႏိုင္စြမ္းရွိေလသည္။
According
to the Mahāsatipaṭṭhāna Sutta, the
breathing meditation is a kind of kāyānupassanā satipaṭṭhāna. Therefore, as mentioned in Mahāsatipaṭṭhāna Sutta, this practice is
for conquering grief and anguish, for disappearance of misery, for
getting the correct way and for attainment of Nibbāna.[11]
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းသည္
မဟာသတိပ႒ာနသုတၱန္အရ ကာယာႏုပႆနာသတိပ႒ာန္တစ္မ်ိဳးပင္
ျဖစ္ေလသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဤ (ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း) က်င့္စဥ္သည္ မဟာသတိပ႒ာနသုတၱန္၌ မိန္႔ဆိုထားသည့္အတိုင္း
စိုးရိမ္ပူေဆြးမႈ ေသာကပရိေဒဝတို႔ကို ေက်ာ္လႊားလြန္ေျမာက္ႏိုင္ဖို႔၊ ကိုယ္ဆင္းရဲ-ဒုကၡ
စိတ္ဆင္းရဲ-ေဒါမနႆတို႔ကို ခ်ဳပ္ၿငိမ္းေစဖို႔၊ မွန္ကန္ေသာလမ္းေၾကာင္း-အရိယာမဂ္ကို ရႏိုင္ဖို႔၊
နိဗၺာန္ကို မ်က္ေမွာက္ျပဳဖို႔ရန္ ျဖစ္ေပသည္။
Concerning
the practice of breathing meditation,
in
the Anāpānasati Sutta, the Buddha
openly articulated thus:
ဗုဒၶရွင္ေတာ္သည္ အာနာပါနသတိသုတၱန္၌
ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္းက်င့္စဥ္ႏွင့္ပတ္သက္၍ ဤသို႔ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ရွင္းရွင္းျပတ္ျပတ္
မိန္႔ဆိုထားေပသည္ …
Monks, I do
not declare the development of mindfulness of breathing for one who is
absentminded and unmindful.[12]
ရဟန္းတို႔၊ သတိလြတ္ကင္း ဆင္ျခင္ႏိုင္စြမ္းမရွိသူအား
ဝင္ေလထြက္ေလသတိပြားမ်ားမႈကို
ငါ မေဟာ။
That
means to pay much more attention purposefully to the breaths, and not to be
reluctant. Hence, an intelligent person who knows the value of mindfulness of
breathing meditation should dedicate himself to it with his best
endeavor as said by Ācariya Buddhaghosa at the end of the
part of Anāpānasatikathā of the Visuddhimagga.
ထိုမိန္႔ဆိုေတာ္မူခ်က္သည္
ဝင္ေလထြက္ေလ၌ ဟုတ္ဟုတ္ပတ္ပတ္ အာရံုစူးစိုက္မႈ ပိုမိုျပဳရန္ တိုက္တြန္းလိုျခင္းျဖစ္ၿပီး၊
စိတ္ပ်က္လက္ေလွ်ာ့ အင္တင္တင္ျဖစ္ရန္ ဆိုလိုသည္ မဟုတ္ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ဝင္ေလထြက္ေလကမၼ႒ာန္း၏
တန္ဖိုးကို ေကာင္းစြာသိျမင္ ပညာ့ရွင္သည္ ဝိသုဒၶိမဂ္က်မ္း အာနာပါနသတိကထာနိဂံုးတြင္ ဆရာျမတ္
အရွင္ဗုဒၶေဃာသ မိန္႔ေတာ္မူခဲ့သကဲ့သို႔ အေကာင္းဆံုးႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈျဖင့္ ထိုကမၼ႒ာန္းတြင္
မိမိကိုယ္ကို ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံသင့္ၾကပါသတည္း။
Dr. Ashin Visarada (Rammavati)
[2] Vism. I 261: Atha vā yasmā idaṃ kammaṭṭhānappabhede
muddhabhūtaṃ sabbaññubuddhapaccekabuddhabuddhasāvakānaṃ visesādhigamadiṭṭhadhammasukha-vihārapadaṭṭhānaṃ
ānāpānassatikammaṭṭhānaṃ.
[3] S. V 326: Sace kho, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṃ puccheyyuṃ –
‘katamenāvuso, vihārena samaṇo gotamo vassāvāsaṃ bahulaṃ vihāsī’ti, evaṃ puṭṭhā
tumhe, bhikkhave, tesaṃ aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ byākareyyātha –
‘ānāpānassatisamādhinā kho, āvuso, bhagavā vassāvāsaṃ bahulaṃ vihāsī’ti.
[4] Vin. III 70: ‘‘ayampi kho, bhikkhave, ānāpānassatisamādhi
bhāvito bahulīkato santo ceva paṇīto ca asecanako ca sukho ca vihāro
uppannuppanne ca pāpake akusale dhamme ṭhānaso
antaradhāpeti vūpasameti.
[5] S. V 317: Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya – ‘neva me kāyo kilameyya
na cakkhūni, anupādāya ca me āsavehi cittaṃ vimucceyyā’ti, ayameva
ānāpānassatisamādhi sādhukaṃ manasi kātabbo.
[6] SA. III 264: Aṭṭhame neva kāyopi
kilamati na cakkhūnīti aññesu hi kammaṭṭhānesu kammaṃ karontassa kāyopi
kilamati, cakkhūnipi vihaññanti. Dhātukammaṭṭhānasmiñhi kammaṃ karontassa kāyo
kilamati, yante pakkhipitvā pīḷanākārappatto viya hoti. Kasiṇakammaṭṭhāne kammaṃ
karontassa cakkhūni phandanti kilamanti, nikkhamitvā patanākārappattāni viya
honti. Imasmiṃ pana kammaṭṭhāne kammaṃ karontassa neva kāyo kilamati, na
akkhīni vihaññanti. Tasmā evamāha.
[7] S. V 334: ‘‘Ānāpānassatisamādhi kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato
cattāro satipaṭṭhāne paripūreti, cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā satta
bojjhaṅge paripūrenti, satta bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiṃ
paripūrentī’’ti.
[8] Five lower fetters are: (1)
Sensual lust (Kāmarāgasaṁyojana), (2)
Aversion (Paṭighasaṃyojana), (3)
Wrong view (Diṭṭhisaṃyojana), (4)
Adherence to rites and ceremonies (Silabbataparāmāsasaṃyojana),
and (5) Doubt (Vicikicchāsaṃyojana).
[9] S. V 314: ‘‘Evaṃ bhāvitāya kho, bhikkhave, ānāpānassatiyā evaṃ bahulīkatāya satta
phalā sattānisaṃsā pāṭikaṅkhā. Katame satta phalā sattānisaṃsā? Diṭṭheva dhamme
paṭikacca aññaṃ ārādheti; no ce diṭṭheva dhamme paṭikacca aññaṃ ārādheti. Atha
maraṇakāle aññaṃ ārādheti; no ce diṭṭheva dhamme paṭikacca aññaṃ ārādheti, no ce maraṇakāle aññaṃ ārādheti. Atha pañcannaṃ
orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā antarāparinibbāyī hoti…
upahaccaparinibbāyī hoti… asaṅkhāraparinibbāyī hoti… sasaṅkhāraparinibbāyī
hoti… uddhaṃsoto hoti akaniṭṭhagāmī – evaṃ bhāvitāya kho, bhikkhave, ānāpānassatiyā evaṃ bahulīkatāya ime satta
phalā sattānisaṃsā pāṭikaṅkhā’’ti.
[10] Vism. I 283: Ito aññaṃ kammaṭṭhānaṃ bhāvetvā arahattaṃ
pattassa bhikkhuno hi āyuantaraṃ paricchinnaṃ vā hoti aparicchinnaṃ vā. Idaṃ
pana soḷasavatthukaṃ ānāpānassatiṃ bhāvetvā arahattaṃ pattassa āyuantaraṃ
paricchinnameva hoti.
[11] D. II 290: ‘‘Ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggo sattānaṃ visuddhiyā, sokaparidevānaṃ
samatikkamāya dukkhadomanassānaṃ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa
sacchikiriyāya, yadidaṃ cattāro satipaṭṭhānā.
[12] M. III 85: Nāhaṁ bhikkhave muṭṭhasatissa asampajānassa ānāpānasatiṁ vadhāmi.
No comments:
Post a Comment